Hei taas! Palasimme kuukauden reissulta. Aivan kamala saalis postilaatikossa: yhteensä 19 lähetystä kirjeinä ja kortteina - kirjeissä useita kortteja.
Saksasta 6, USA:sta 3, Taiwanista 2, seuraavista yksi kustakin: Hong Kong, Alankomaat, Japani, Kiina, Malesia, Kroatia, Norja sekä Moldova ( ! ).
Hello again! We just got back from a month's trip. What a horrible find in the mailbox: a total of 19 letters and cards - several cards in the letters.
6 from Germany, 3 from the USA, 2 from Taiwan, one from each of the following: Hong Kong, the Netherlands, Japan, China, Malaysia, Croatia, Norway and Moldova ( ! ).
Nyt siis käärimme hihat ja ryhdymme toimeen, emme kaikkia yhdellä kertaa!
So now we roll up our sleeves and get down to business, not all at once!
Nicole, perheenäiti Frankfurtin tienoilta lähetti meille kauniin, värikkään tukaanin ystävällisten terveisten kera. Paljon kiitoksia! Hän pitää puutarhanhoidosta sekä viihtyy puutarhassaan kissansa ( Bilbo ) kanssa kirjoja lukien. Oikein mukavaa!
Nicole, a housewife from around Frankfurt, sent us a beautiful, colorful toucan with kind regards. Thank you very much! She loves gardening and enjoys reading books in her garden with her cat (Bilbo). Very nice!
Toinen Saksa-kortti tuli läheltä Luxemburgin rajaa. Sen lähetti Matthias kesäterveisin. Kiitos paljon! Kortissa on tunnettu kuva Berliinistä Brandenburgin torilta.
Another Germany card came from near the Luxembourg border. It was sent by Matthias with summer greetings. Thank you very much! The card features a well-known picture of Berlin from Brandenburg Square.
Patricia asuu Frechenissä. Sieltä hän postitti meille hurjan näköisen sarvipääeläimen, onkohan visentti.
Hän kertoo isoäidistään, joka on opettanut hänelle hyödyllisiä taitoja: ompelemista, ruoanvalmistusta, leipomista, ristipistokäsitöitä - isoäidit osaavat vaikka mitä. Kiitos kortista ja terveisistä!
Patricia lives in Frechen. From there she mailed us a fierce-looking horned animal, a bison, I think.
She talks about her grandmother, who has taught her useful skills: sewing, cooking, baking, cross-stitching - grandmothers can do anything. Thanks for the card and the greetings!
Andreaksen kirje lähetettiin Hamburgin lounaispuolelta, maaseudulta. Siellä hän asuu vaimonsa kera. Hän on vieraillut Suomessa monta kertaa - Helsinki, Turku ja Savonnilla ovat tuttuja. Hän pitää myöskin Arto Paasilinnan kirjoista, jotka on käännetty saksaksi. Kirjeen kortti on hauska - siinä on tunnetun naishahmon sijalla lempeän näköinen koira ( Sebastian Krüger ). Suuret kiitokset!
Andreas' letter was sent from the countryside southwest of Hamburg. He lives there with his wife. He has visited Finland many times - Helsinki, Turku and Savonnilla are familiar. He also likes Arto Paasilinna's books, which have been translated into German. The card in the letter is funny - instead of a well-known female character, there is a gentle-looking dog ( Sebastian Krüger ). Many thanks!
Hampurista saimme Stefanin kirjeen, joka sisälsi kaksi korttia ilman tekstiä. Miehekkäästi hän varmaan arveli niiden riittävän. Ja kyllä ne kelpaavat, kiitoksia!
We received a letter from Stefan from Hamburg, containing two cards without text. In his manly way, he probably thought they would be enough. And they are, thank you!
Viimeinen Saksa-kortti tuli Heidemarielta Hannoverista. Hän viettää eläkepäiviä miehensä ja poikansa kanssa matkustellen Saksassa ja Euroopassa. Kirjeessä saimme kauniin maiseman Tonavan varrelta. Kiitoksia!

The last card from Germany came from Heidemarie from Hanover. She is spending her retirement days with her husband and son and traveling in Germany and Europe. In the letter we received a beautiful landscape from the Danube. Thank you!
Harrisonburgista USA:n Virginiasta tuli maisemakortti kauniista Shenandoah-laaksosta. Sen lähetti Chris, joka työkseen suunnittelee videopelejä. Hän epäilee kortissaan, että siellä heillä on enemmän lehmiä kuin ihmisiä. Ehkäpä siellä voisi nähdä oikean "lehmäpojan". Suuret kiitokset!
Harrisonburg from Virginia, USA, became a landscape card from the beautiful Shenandoah Valley. It was sent by Chris, who is working on video games. He suspects in his card that they have more cows than people. Maybe there you could see the original "cowboy". Many thanks!
Chicagosta saimme tunnelmallisen hahmon kuvan kortissa, jonka lähetti Xiao. Hän kertoo kokeneensa hiljattain todellisen hiekkamyrskyn, joka kaatoi puita ja repi oksia. Se oli ollut varsin erikoinen kokemus. Toivottavasti sää on parempi nyt. Kiitos kortista ja terveisistä!
From Chicago, we got an atmospheric character on the card sent by Xiao. She says she recently experienced a real sandstorm that fell the trees and tear the branches. It had been a very special experience. Hope the weather is better now. Thanks for the card and greetings!
Thomas, Louisianan Mandevillestä lähetti kortin, jonka hän oli ostanut lomamatkallaan Maineen. Hän oli syönyt siellä joka päivä hummereita. Varmaan hyviä! Maine on paljon viileämpi paikka kuin Louisiana, jossa kortin lähettämisen aikaan oli lämpöä yli 32 C. Suuret kiitokset!
Thomas, from Mandeville in Louisiana, sent a card he had bought for a holiday trip to Freeport Maine. He had eaten lobsters every day. Certainly good! Maine is a much cooler place than Louisiana, where there was over 90 F / 32 C at the time of sending the card. Many thanks to you!
Taiwanin Hsinchussa asuu Ren..., joka lähetti kirjekuoressa kaksi korttia. Me arvostamme kirjekuorilähetyksiä, sillä niissä kortit säilyvät ehjinä pitkänkin matkan ajan. Toisessa kortissa oli kuvia Australian alkuperäisistä ja erikoislaatuisista eläimistä. Mielenkiintoinen! Toisessa kortissa on meille tuntemattomia piirroselokuvahahmoja. Kiitos niistä ja terveisistä!
In Taiwan's Hsinchu lives Ren ..., who sent two cards in the envelope. We value envelope broadcasts, as they remain intact for a long journey. The first card contained pictures of Australia's original and specialty animals. Interesting! The second card contains the cartoon characters we are unknown to us. Thanks for them and greetings!
Taiwanin Taipeista lensi meille endeeminen, kaunis lintu: Rusty Laughingthrush, Taiwanin nauruli tai Ruosteinen naururastas suomeksi. Sen lennätti Dori, joka kertoo omistavansa kaksi kissaa, toinen oranssin, toinen kerman värinen. Oikein paljon kiitoksia!
An endemic, beautiful bird flew to us from Taiwan's Taipei: Rusty Laughingthrush. It was flown by Dori, who says she owns two cats, one orange, one in the cream. Many thanks!