keskiviikko 30. lokakuuta 2024

Keskiviikon kattaus

 Tänäänkin oli hyvä postipäivä, meillehän jaetaan vain kolme kertaa viikossa. Tuli mielenkiintoinen kirje Hong Kongista sekä kortti Saksasta.

Today was also a good mail day, we are only delivered three times a week. I received an interesting letter from Hong Kong and a card from Germany.



Insinööri Joachim Braunschweigista lähetti todella upean kuvan kotikaupungistaan iltavalaistuksessa. Kaupunki sijaitsee Ala-Saksin osavaltiossa. Paljon kiitoksia!


Engineer Joachim from Braunschweig sent a really great picture of his hometown in the evening light. The city is located in the state of Lower Saxony. Thank you very much!







Hong Kongista saimme Jessicalta hyvin informatiivisen kirjeen. Jo kuori edusti virallista Universaalista Postiunionia, joka on perustettu 150 vuotta sitten ( UPU 1874 - 2024 ). Niinpä hän toivotti meille Onnellista Postikorttipäivää!


From Hong Kong, we received a very informative letter from Jessica. Even the envelope represented the official Universal Postal Union, which was founded 150 years ago ( UPU 1874 - 2024 ). So she wished us Happy Postcard Day!


Tämän kuvan ajatus on yksinkertainen elämä, pitää nauttia pienistä asioista tullakseen onnelliseksi. Kyllä! Juuri Niin! Ja lisää elämänviisautta postimerkissä: Hyvä äiti on parempi kuin sata opettajaa. Mommi ja Pappa allekirjoittavat tämän, vaikka olivatkin opettajia.


The idea of ​​this picture is a simple life, you have to enjoy the little things to be happy. Yes! Exactly! And more life wisdom on the stamp: A good mother is better than a hundred teachers. Mommi and Pappa sign this, even though they were teachers.





maanantai 28. lokakuuta 2024

Maanantain massista

 Neljä korttia viikon alkajaisiksi! Kaksi tuli Saksasta, yksi USA:sta ja yksi - Suomesta.

Four cards to start the week! Two came from Germany, one from the USA and one from Finland.



Kirsten kirjoittaa Apensenista, jonne hän on muuttanut pari vuotta sitten pakoon Hampurin kaupungin meluja. Nyt on olo kuulemma kuin olisi  lomalla koko ajan. Mekin olemme maalla, mutta aina ei tunnu lomalta.
Kirsten aloittaa tervehdyssanalla "Moin", mikä tarkoittaa "Hyvää päivää! tai vain Hei!". Meillä myös voidaan sanoa "Moi!", mikä tarkoittaa ihan samaa. Hassu yhteensattuma! Paljon kiitoksia kauniista kortista ja terveisistä!


Kirsten writes from Apensen, where she moved a couple of years ago to escape the noise of the city of Hamburg. Now, she says, it feels like being on vacation all the time. We are also in the country, but it doesn't always feel like a vacation.
Kirsten starts with the greeting "Moin" which means "Good day! or just Hi!". We can also say "Moi!", which means exactly the same thing. Funny coincidence! Thank you very much for the beautiful card and greetings!









Luoteis-Saksasta Ruhrin alueelta Dortmundista saimme terveiset Marlonilta. Hän kertoo kortissaan Ruhrin alueen kivihiilestä ja sen seurauksena nousseesta teollisuudesta. Kortin kuvassa on kaksi tavattoman kaunista ja värikästä lintua. Emme tunnistaneet niitä, mutta Googlesta saimme tietää niiden olevan mehiläissyöjiä. Suuret Kiitokset!


We received greetings from Marlon from Dortmund, in the Ruhr region of northwestern Germany. In his card, he tells about the coal in the Ruhr area and the industry that arose as a result. The picture on the card shows two extraordinarily beautiful and colorful birds. We didn't recognize them, but we learned from Google that they are bee-eaters. Many thanks!












Sitten vähän kauemmas. USA:n Tennesseestä tuli kortti Smoky Mountains-vuorten sarvipäistä. Amber sen lähetti. Hän kertoo alueen kansallispuiston olevan USA:n suosituin. Nyt sielläkin on syksy ja lehtipuut ovat oikein kauniita. Kiitos kortista ja terveisistä! Toivomme, että Granger saa paljon postikortteja ympäri maailmaa!


Then a little further. From Tennessee, USA, became a postcard of the Smoky Mountains. Amber sent it. She says that the national park in the area is the most popular in the USA. Now it's autumn there too and the deciduous trees are really beautiful. Thanks for the card and greetings! We hope Granger gets lots of postcards from around the world!












Sitten lopuksi Suomeen. Saimme tervehdyksen Lapista. Mikä upea valokuva Inarinjärveltä! Sen lähetti Groke ( Mika ), joka profiilinsa mukaan asuu Kokkolassa, siis Pohjanmaalla. Kortin lähetyspäivänä hän oli iloinen saadessan tavata joitakin hyviä kavereitaan monen vuoden jälkeen. Mikä sen hauskempaa!  Meitä puolestaan ilahdutti hänen ja kolmen muun lähettämät kortit! Hyvää syksyn jatkoa Kokkolaan!


Sen äntligen till Finland. Vi fick en hälsning från Lappland. Vilken underbar bild från Inarinjärvi! Den skickades av Groke ( Mika ), som enligt sin profil bor i Karleby, d.v.s. Österbotten. Den dagen kortet skickades var han glad att se några av sina goda vänner efter många år. Vad är roligare än så! Vi, å andra sidan, blev förtjusta över de kort han och tre andra skickade! Glad höst fortsättning till Karleby!


Then finally to Finland. We received a greeting from Lapland. What a wonderful photo from Inarinjärvi! It was sent by Groke ( Mika ), who according to his profile lives in Kokkola, i.e. Ostrobothnia. On the day the card was sent, he was happy to see some of his good friends after many years. What's more fun than that! We, on the other hand, were delighted by the cards he and three others sent! Happy autumn continuation to Kokkola!


perjantai 25. lokakuuta 2024

Perjantaipostia maailmalta

 Hieno päivä viikon lopuksi! Kolme korttia ympäri maapalloa: USA, Japani ja Saksa.

A great day at the end of the week! Three cards around the globe: USA, Japan and Germany.



Katsokaapa! Näin hienoa tekstiä kirjoittaa kalligrafi Kaliforniasta:
Look! This is a great text written by a calligrapher from California:


Vandelion pani korttinsa kulkemaan kirjekuoressa. Siksi se säilyi vahingoittumattomana iloksemme. Kuvassa näkyy Tiibetin kurki tai mustakaulakurki. Se on hieno! Van kertoo odottavansa innolla joulua, sillä hänellä on pieni vauva. Hänen kanssa joulusta on tulossa erityinen. Vauvan joululahjaksi tulee korkea syöttötuoli. Hyvin tarpeellinen. Oikein paljon kiitoksia!


Vandelion put her card in the envelope. That's why it remained unscathed to our delight. The picture shows the Tibetan Crane or Black-necked Crane. That's great! Van says she is looking forward to Christmas because she has a little baby. Christmas is going to be special with her. The baby's Christmas present will be a high chair. Very necessary. Thank you very much!



Kivat postimerkit!
Nice stamps!







Lidia on japanilainen englannin kielen opettaja. Hän kertoo käyttäneensä postikorttien lähettämistä englannin kielellä eri maihin oppilaiden kanssa. Näin oppilas on saanut käsityksen, miksi kieltä yleensä opiskellaankaan. Postcrossingista on apua koulussakin. 

Lidia is a Japanese English teacher. She says that she used to send postcards in English to different countries with her students. In this way, the student has gained an understanding of why to study a language in general. Postcrossing is also helpful at school.


Hieno maisema Okutama järveltä.
Nice scenery from Lake Okutama.












Viimeinen kortti on Saksasta. Sen lähetti Inna, joka on syntyjään ukrainalainen, mutta asuu nyt Saksassa Frankfurt am Mainissa. Hän on ammatiltaan lääkäri. Kortin kuvassa on leppoisaa huumoria. Hän kertoo lukaisseensa profiilimme ja tykänneensä siitä. Kiva kun pidit! Innan vapaa-aikaan kuuluvat lukeminen - hän kerää omaa kotikirjastoaan - piirteleminen ja matkusteleminen. Kiitos kortista ja terveisistä! Hyviä lukuhetkiä!


The last card is from Germany. It was sent by Inna, who is Ukrainian by birth, but now lives in Frankfurt am Main, Germany. She is a doctor by profession. The image on the card has a light-hearted sense of humor. She says she read our profile and liked it. Glad you liked it! Inna's free time includes reading - she collects her own home library - drawing and travelling. Thanks for the card and greetings! Happy reading moments!




keskiviikko 23. lokakuuta 2024

Japanilaista

 


Jännästi sattuivat päivän molemmat kortit olemaan kaukaa Japanista.
Strangely, both cards of the day happened to be far from Japan.




Olemme toki kuulleet bonsaista. Mutta nyt saimme tietää, että on olemassa varsinaisesti bonsaita varten suunniteltu kuparinen kastelukannu, jossa on pitkä kaula ja suutin. Näin saadaan hienovarainen sadesuihku oikeaan paikkaan. Tämän kaiken tiedon meille välitti Tokiosta Aoki. Me kiitämme kovasti! 




We have certainly heard of bonsai. But now we found out that there is a copper watering can with a long neck and a nozzle designed specifically for bonsai. This way you get a subtle shower into the right place. All this information was passed on to us by Aoki from Tokyo. We thank you very much!





Myös toinen kortti tuli Tokiosta. Sen postitti Kiyomi. Hän on ammatiltaan koirien trimmaaja. Eläimet ovat hänelle tärkeitä. Siksi varmaan hän lähetti kuvan delfiineistä, jotka välittävät meille onnellisuutta. Otamme mielellämme sitä vastaan! Kiyomi kertoo syksyn alkaneen myös Tokiossa. Hän kärsii kauheasta heinänuhasta syksyisin. Oi-voi! Toivottavasti se menee pian ohi! Suuret kiitokset kortista ja terveisistä!




Another card also came from Tokyo. It was posted by Kiyomi. She is a dog groomer by profession. Animals are important to her. That's probably why she sent a picture of dolphins that bring us happiness. We will gladly accept it! Kiyomi says that autumn has also started in Tokyo. She suffers from a terrible hay fever in the fall. Oh-oh! Hope it goes away soon! Many thanks for the card and greetings!





maanantai 21. lokakuuta 2024

Viikko alkaa

 Muutaman päivän hiljaiselon jälkeen toiveikkuus herää postin suhteen. Tänään napsahti kaksi viestiä, toinen USA:sta, toinen Saksasta.

After a few days of quiet life, hopefulness awakens regarding the mail. Two messages clicked today, one from the USA, the other from Germany.



Saksassa on ns. Saksan Viinitie ( Deutsche Weinstrasse ), laaja viininviljelyalue. Sen varrella Grünstadtissa asuu insinööri Dirk, joka lähetti meille hyvin informatiivisen kortin alueesta ja sen nähtävyyksistä. Pappa kertoi meille katselleensa hiljattain YouTubesta videon sieltä. Oli ollut kaunista. Dirk harrastaa vapaa-ajallan vaeltelemista vuoristossa ( Schwarzwald ), minkä metsät ovat tosi värikkäät näin syksyllä. Oikein paljon kiitoksia. 


In Germany, there is a so-called German Wine Route ( Deutsche Weinstrasse ), a vast wine-growing region. Dirk, an engineer, lives along it in Grünstadt, and he sent us a very informative postcard about the area and its attractions. It's interesting. If only we could travel along it someday. Pappa told us that he had recently watched a video from there on YouTube. It had been beautiful. In his free time, Dirk enjoys hiking in the mountains (Black Forest), whose forests are really colorful this fall. Thank you very much!









Toinen kortti tulikin kaukaa Kaliforniasta jättimäisen punapuun juurelta. No, oikeasti Davisin kaupungista läheltä pääkaupunki Sacramentoa. Siellä asuu isoäiti Bev miehensä, poikansa perheen, lastenlastensa sekä Bubba-koiransa kanssa. Mutta todellakin siellä kasvaa noita suuren suuria punapuita, joiden vaiheilla Bev mielellään kävelee. Meidän metsiemme puut ovat kääpiöitä punapuiden rinnalla, mukavia silti. Suuret kiitokset Kaliforniaan kortista ja terveisistä! Hyvää jatkoa kaikille!


The second card came from far away in California from the foot of a giant redwood. Well, actually from the city of Davis near the capital Sacramento. Grandma Bev lives there with her husband, her son's family, her grandchildren and her dog Bubba. But really, there are those big redwoods that Bev likes to walk along. The trees in our forests are dwarfs next to redwoods, still nice. Many thanks to California for the card and greetings! Good luck everyone!






perjantai 18. lokakuuta 2024

Lännen mailta

 


Viikko päättyy kaukaisiin terveisiin Tyynenmeren valtiosta, USA:n Washingtonista. Kristine lähetti sieltä tietopaketin kotivaltionsa tyypillisista piirteistä. Ensinnäkin Washington ylpeilee olemalla "Ikivihreä Valtio". 60 % USA:n omenoista kasvatetaan siellä ( the Red Delicious ), valtion virallinen nimikkolintu on amerikantikli ( Willow Goldfinch ), nimikkokukka on Tyynenmeren rhododendron ( Coast Rhododendron ). Yhdysvaltoihin liittymispäivä: 11. marraskuuta 1889.
Mukava oppia uusia asioita. Mommin ja Papan poika on perheineen käynyt Seattlessa, me emme. Olisi joskus mukava päästä. Me toivotamme Kristinelle hyvää syksyn jatkoa, työn iloa ja jossakin vaiheessa mukavia matkoja!


The week ends with distant greetings from the Pacific Ocean state, Washington, USA. From there, Kristine sent an information package about the typical features of her home state. First, Washington brags about being the "Evergreen State." 60% of US apples are grown there ( the Red Delicious ), the state's official bird is the Willow Goldfinch, the flower is the Pacific Rhododendron ( Coast Rhododendron ). Date of entry into the United States: November 11, 1889.
Nice to learn new things. Mom and Papa's son has been to Seattle with his family, we haven't. It would be nice to go sometime. We wish Kristine a good continuation of the autumn, the joy of work and at some time nice trips!




 


keskiviikko 16. lokakuuta 2024

Kotoisa keskiviikko

 


Tuollaiset pikku veijarit ovat mukavia kavereita, niin kuin tämäkin Minna Immosen kortissa keinuva punaposki, jonka Eija ja Juha Kannuksesta lähettivät meille. Ei se Kannus kovin kaukana ole, Pohjanmaalla tietenkin!

He kertovat syksyisistä harrastuksistaan, sienestyksestä etenkin. Mutta matkailu näyttää olevan varsinainen juttu. He ovat käyneet 44 maassa, karavaanareille kokemuksia karttuu. Suuret kiitokset! Kauniita syksyisiä päiviä!



Those little rascals are nice guys, just like this red-cheeked boy rocking in Minna Immonen's card, which Eija and Juha from Kannus sent us. Kannus is not very far away, in Ostrobothnia of course!

They talk about their autumn hobbies, mushroom picking in particular. But tourism seems to be the real thing. They have been to 44 countries, experience is accumulating for caravanners. Many thanks! Beautiful autumn days!



Kivan postimerkin he ovat löytäneet!

They have found a nice stamp!